• <dd id="xvh8x"></dd>

    1. <ol id="xvh8x"></ol>

    2. 李長栓 最新內容

      聯合國文件翻譯教程》李長栓、陳達遵著

      2016-01-21 06:33:54

      本文由李長栓授權愛思英語發布,轉載請注明出處和作者編者按:愛思英語網推出全新欄目《佳作欣賞》,旨在為各位網友提供互相、探討、交流的平臺。《佳作欣賞...

      理解與表達:英漢口譯案例講評——李長栓著

      2015-12-07 08:34:30

      向大家推薦拙作:《理解與表達:英漢口譯案例講評》。外研社。

      Complicity與conspiracy

      Complicity與conspiracy

      圖文2012-11-29 15:07:36

      在美國讀法律的一位同學,問了個關于complicity 和conspiracy的翻譯問題,與大家分享一下。

      《中華人民共和國合同法》部分條款英語譯文研究2

      《中華人民共和國合同法》部分條款英語譯文研究2

      圖文2012-11-26 16:38:25

      1999年3月15日第九屆全國人民代表大會第二次會議通過了《中華人民共和國合同法》,將于1999年10月1日起實施,取代《中華人民共和國經濟合同法》、《中華人...

      《中華人民共和國合同法》部分條款英語譯文研究1

      《中華人民共和國合同法》部分條款英語譯文研究1

      圖文2012-10-17 16:48:34

      1999年3月15日第九屆全國人民代表大會第二次會議通過了《中華人民共和國合同法》,將于1999年10月1日起實施,取代《中華人民共和國經濟合同法》、《中華人...

      用英語教華文:必要之惡

      用英語教華文:必要之惡

      圖文2012-10-11 11:58:49

      對于如何加強華文教育,我的基本觀點是采用浸濡式方法,即對于英文家庭的孩子,先通過幾年寄宿制(或全日寄養制)純華文幼兒園的教育,使他們先聽懂華文,學會基本的...

      專家支招:英漢同聲傳譯的技巧[2]

      專家支招:英漢同聲傳譯的技巧[2]

      圖文2012-09-20 11:01:18

      英語狀語的位置比較靈活,既有前置狀語,也有后置狀語。前置狀語正好與漢語中狀語的位置相對應,故翻譯中不存在過多困難。而后置狀語筆譯中一般改為漢語的前...

      專家支招:英漢同聲傳譯的技巧[1]

      2012-09-10 09:11:49

      同聲傳譯既是一門藝術、又是一門技術。因此,有一定的基本原則可以在翻譯中遵循,以達到更加有效地完成口譯工作。...

      2012年刑訴法修正案翻譯

      2012-06-07 14:31:57

      全國人民代表大會關于修改《中華人民共和國刑事訴訟法》的決定

      2012年北外高翻研究生入學考試閱卷感想

      2012年北外高翻研究生入學考試閱卷感想

      圖文2012-04-26 15:04:05

      今年閱卷中發現的主要問題,與往年相同。為了對今后報考的人有些指導,這里再次做簡單歸納。我主要負責批改第四題,就先講這一題。...

      翻譯借鑒:幾位同學的期末總結(6)

      翻譯借鑒:幾位同學的期末總結(6)

      圖文2012-04-19 16:22:53

      經過一年的學習,我的翻譯思路多少還是會給大家留下一點印象。無論你們做我的作業是何種態度,將來對待工作需要以我的要求去做。只有那樣,你才能永遠立于不...

      翻譯借鑒:幾位同學的期末總結(5)

      2012-04-09 16:04:50

      一個人的眼界很重要。如果我只見過河流,我可能覺得那就是最宏偉的水域;但見了長江之后,我才知道原來水域還可以這樣壯闊綿延;可是見了大海之后,我才恍然大悟...

      翻譯借鑒:幾位同學的期末總結(4)

      2012-04-09 16:02:19

      翻譯的任務不是把一段文字變成另一段文字,而是要讓受眾明白原作者在說些什么。如果讀者讀完譯文一頭霧水無所收獲,不管你用了多少高級的表達,這些翻譯都是...

      翻譯借鑒:幾位同學的期末總結(3)

      2012-03-31 16:16:03

      加繆說:邁向頂點的努力本身即足以令人心滿意足,我們必須想象西西弗斯是幸福的。西西弗斯是希臘神話中人物,因觸犯眾神被罰把一塊巨石周而復始、永無止境地...

      翻譯借鑒:幾位同學的期末總結(2)

      2012-03-31 15:49:18

      翻譯是一個辛苦活兒,更是一個心血活兒,大凡翻譯做得好的人,都是嘔心瀝血揣摩作者和讀者的心思,一字、一詞、一句的推敲,方能成就名篇佳作。...

      翻譯借鑒:幾位同學的期末總結(1)

      2012-03-30 15:28:39

      翻譯是個終生的學習過程,如同做人。我非常佩服栓哥和周老師能夠在自己的領域中做到具有無可替代性,也很佩服他們在課上精辟的論述。我也親眼目睹了他們為...

      涉及中國土地制度的一段翻譯

      2012-03-30 15:21:32

      翻譯永遠不是文字轉化。在文字轉化背后,是對含義的深刻理解。即使中國人,對天天耳聞目睹的事情,也不一定理解意思。更何況老外?所以也不要迷信老外。無論內...

      翻譯練習:美國最高法院判決

      2012-03-29 11:32:40

      最近翻譯一篇美國最高法院判決,開始沒看懂,后來解決了。哪位同學有興趣,可以試試。

      關于北外考研閱卷的幾點感受

      2012-03-29 11:32:21

      漂亮的書法和整潔美觀的布局,無疑會給老師留下美好的印象,扣分時手下留情。所以,為了你們的前途,請各位考生把書法練一練,尤其是那26個英文字母,恐怕幾天時間...

      翻譯練習:WIPO文件

      2012-03-28 16:20:45

      近來翻譯,有兩個地方很有感觸,摘出來,愿意做練習的可以試試。

      總頁次:1/6
      彩客网 寿光市 | 商都县 | 银川市 | 新余市 | 海盐县 | 怀安县 | 墨竹工卡县 | 吉安县 | 澎湖县 | 苍溪县 | 上虞市 | 民权县 | 荔波县 | 镇安县 | 阿勒泰市 | 昌都县 | 习水县 | 磐安县 | 通渭县 | 庆云县 | 西乌珠穆沁旗 | 天门市 | 深州市 | 友谊县 | 洛阳市 | 孟津县 | 梁山县 | 石棉县 | 盐边县 | 金寨县 | 福海县 | 弥渡县 | 太仓市 | 灵山县 | 乌什县 | 靖宇县 | 蓬莱市 | 华坪县 | 嵩明县 | 凯里市 | 黑水县 | 兴国县 | 灵寿县 | 天柱县 | 葫芦岛市 | 平乐县 | 钟山县 | 凯里市 | 荣成市 | 保亭 | 南通市 |